Essen und Trinken
Speisekarte & Kinderkarte & Getränkekarte
Alle Speisen auch zum Mitnehmen. – All dishes also to take away. *
Herbst-Spezialitäten – Autumn Specialties
Bis zum 09.11.2025 – Until 09/11/2025 |
€ |
|
Feldsalat Elsässer-Art mit Speck, Zwiebeln und Croutons Lamb's lettuce Alsace style with bacon, onions and croutons |
14,90 |
|
Feldsalat mit Geflügelleber mit Grilltomaten & Croutons Lamb's lettuce with chicken liver with grilled tomatoes and croutons |
16,50 |
|
Feldsalat mit Knoblauch-Garnelen und Croutons Lamb's lettuce with garlic prawns and croutons |
18,50 |
|
Halbe deutsche Ente aus dem Ofen mit Orangen-Sauce, Kloß & Rotkohl Half a German duck from the oven with orange sauce, dumpling and red cabbage |
22,80 |
|
Dessert Gebackene Kokosbanane mit Schokosoße & Sahne Dessert: Baked coconut banana with chocolate sauce & cream |
8,50 |
Gänse-Spezialitäten – Goose Specialties
Ab dem 11.11. bis zum 21.12.2025 – From 11/11 to 21/12/2025 |
€ |
|
Kraftbrühe von der Gans mit Pistazien-Klößchen & Wurzelgemüse Goose broth with pistachio dumplings & root vegetables |
8,70 |
|
Feldsalat mit gebratener Gänseleber Speck-Croutons Lamb's lettuce with fried goose liver & bacon croutons |
17,60 |
|
Hausgemachte Riesenravioli gefüllt mit Gänseleber, Rucola & Walnüssen, in leichter Weißweinsauce Homemade giant ravioli stuffed with goose liver, arugula, and walnuts, in a light white wine sauce |
19,70 |
|
Gänsebraten aus dem Ofen mit Rotkohl & Rosenkohl, dazu Kartoffelkloß & Bratapfel Roast goose from the oven with red cabbage and Brussels sprouts, served with potato dumplings and baked apples |
37,80 |
|
Portion glacierter Maronen warm Portion of glazed chestnuts, warm |
6,50 |
|
Nur auf Vorbestellung Ganze Gans mit Maronen, Apfelrotkohl, Rosenkohl, dazu zweierlei Knödel Only available on pre-order: Whole goose with chestnuts, apple red cabbage, Brussels sprouts, and two kinds of dumplings |
159,00 |
|
Dessert Hausgemachtes Parfait-Eis mit Rumkirschen & Sahne Dessert: Homemade parfait ice cream with rum cherries & cream |
9,80 |
Speisekarte – Menu
Aus unserem Suppenkessel – Soup |
€ |
|
|
Frankfurter Wurstsuppe mit Croutons Ei, 2 Frankfurter sausage soup with croutons |
6,20 |
|
|
Deftige Gulaschsuppe mit Paprika und Schmand M Goulash soup with bell-pepper and sour cream |
7,50 |
|
|
Tafelspitzbrühe mit Leberknödel und Lauchröllchen Beef Consommé with liver dumplings and slices of leek |
7,20 |
|
Leicht und lecker – Light and Tasty |
€ |
|
|
Gebackene Kartoffeltaschen
mit Frankfurter Grüner Sauce an buntem Salat SF, G, M Deep fried potato pockets stuffed with cream cheese, served with Frankfurt's green sauce and mixed salad
|
16,50 |
|
| Frische Gartensalate / Fresh Garden salads | ||
|
"Nizza" mit Tunfisch SF, G, E, 15 with tuna
|
16,80 |
|
|
"Provence" mit gebratener Putenbrust SF, G with grilled turkey breast |
16,80 |
|
|
"Kreta" mit Schafskäse, Oliven und Peperoni SF, G, M, 2 with feta-cheese, olives and chilies
|
15,60 |
|
|
Gebackener Camembert oder Schafskäse an Salatgarnitur SF, G, M, 1, 2, 6, 11 Fried camembert-cheese or fried feta-cheese with salad trimming
|
16,50 |
|
|
Ofenkartoffel mit Sauerrahm und sautierten Champignons auf Salatbett SF, G, M, 2 Baked potato with sour crem and sautéed mushrooms served on a bed of lettuce
|
15,80 |
|
|
"Fitnessteller" Gebratene Geflügelleber, Mozzarella, Ananas, Putenmedaillon, gebackene Garnele, Pinienkerne und Currydip SF, G, M, SCH, 2 Grilled chicken liver, mozzarella, pineapple, medallion of turkey, pan-fried prawn and roasted pine nuts, served with a curry-dip |
17,90 |
|
Bayerische Schmankerl – nicht nur zum Bier – Bavarian Specialties |
€ |
|
|
"Hofbräu Teller" Leberkäseck', Rostbratwürste, Schweinebraten mit Speck-Zwiebelschmelze, Sauerkraut und Semmelkloß Ei, M, 3, 7, 15 Meet loaf, Nuremberg Style Bratwurst, roast pork with bacon-onion topping, Sauerkraut and bread dumpling |
19,50 |
|
|
Brotzeit-Bretterl Mit grober Mettwurst, Schinkenspeck, Wurstsalat, rotem Presskopf, Obatzter, Radi, Butter und Bauernbrot G, M, 1, 2, 3, 4, 8, 11 A traditional variety of Bavarian sausages and freshly sliced meats: Smoked pork sausages, bacon, sausage salad with onions, red headcheese, Obatzter (Bavarian specialty made of Camembert and butter), radish, bread and butter |
16,50 |
|
|
Knusprige Schweinshaxe mit Schwarzbier-Sauce, Sauerkraut und Semmelkloß G, SO2, Ei, M Crispy knuckle of pork served on a dark beer sauce, Sauerkraut and bread dumpling |
19,90 |
|
Typisch Hessisch – Typical Hessian |
€ |
|
|
Wetterauer Handkäs'
Zwei Stück mit Musik Butter und Bauernbrot M, G Regional cheese with oil, vinegar, diced onions, caraway, bread and butter
|
9,00 |
|
|
Frankfurter Grüne Sauce
mit halben Eiern und Salzkartoffeln Ei, M, SF Frankfurt's herbal sauce (cold) with hard-boiled eggs and boiled potatoes
|
15,50 |
|
|
Deftige Bauernsülze
mit Bratkartoffeln wahlweise mit Grüner Sauce oder Musik Ei, M, SF Brawn (jellied meat) with pan fried potatoes with your choice of Frankfurt's green sauce or marinated onions |
14,90 |
|
|
Frankfurter Rippchen
mit Sauerkraut und Bauernbrot M, G, SF, 1, 2, 3, 4, 11, 15 Frankfurt's rib of pork with Sauerkraut and farmer's bread |
15,20 |
|
|
Hessischer Wurstsalat
in feiner Kräuter-Senf-Marinade mit Bratkartoffeln M, SF, 2, 3, 4, 8 Sausage salad with onions in a herb-mustard vinaigrette, served with pan-fried potatoes |
15,50 |
|
|
Bratwürste auf Sauerkraut
Zwei Stück, mittelgrob, mit Senf und Bauernbrot G, L, 3, 7 Two pan-fried pork sausages with Sauerkraut, farmer's bread and mustard |
15,00 |
|
Hauptgerichte – Main Dishes |
€ |
|
|
Käsespätzle
mit Röstzwiebeln in der Pfanne serviert, mit/ohne Speck, mit bunter Salatbeilage SF, G, M, 15 Swabian noodles with melted cheese in a frying pan with bacon and fried onions, served with salad
|
15,50 |
|
|
Ragout von Champignons
mit Lauchröllchen, Tomatenwürfel und Semmelkloß M, Ei Ragout of mushrooms with sliced leak and diced tomatoes served with bread dumpling
|
16,00 |
|
|
Schnitzel "Wiener Art"
mit Bratkartoffeln und Salat Ei, M, SF, G Pork Schnitzel "Vienna Style" with pan-fried potatoes and mixed salad |
||
| Schweineschnitzel | 17,50 |
|
| Putenschnitzel | 20,50 |
|
|
Tafelspitz
vom Jungbullen mit Meerrettich-Sauce, Salzkartoffeln und Salat SF, G, M, 2 Boiled prime piece of beef with horseradish sauce, bouillon potatoes and mixed salad |
19,50 |
|
|
Schweineschnitzel "Alte Zollwache"
mit Champignons, Paprika und Schlotten in pikanter Rahmsauce mit Pommes frites und Salat SF, G, M, 1 Pork Schnitzel "Alte Zollwache" with mushrooms, bell-pepper and spring onions in a delicious cream sauce, served with French fries and mixed salad |
18,80 |
|
|
Schnitzel "VEGAN" (Wiener Art)
mit Pommes frites und Salat Schnitzel "VEGAN" (Vienna-style) with French fries and mixed salad
|
16,50 |
|
|
Knuspriges Leiterchen
an Salatgarnitur, Dip und Ofenkartoffel mit Sauerrahm SF, G, M, 15 Crispy spare-ribs served with a dip, baked potato and sour cream |
22,50 |
|
|
Höchster "Cordon Bleu"
Paniertes Schweinerückensteak gefüllt mit Speck, Zwiebeln, Sauerkraut und Senf dazu Bratkartoffeln und Salat SF, G, M, 15 Pork Cordon bleu stuffed with bacon, onions, Sauerkraut and mustard served with pan-fried potatoes and mixed salad |
19,80 |
|
|
Grillpfännchen "Alte Zollwache"
verschiedene Medaillons, Speck, Grilltomate, gebackene Zwiebelringe, Krüuterbutter und Ofenkartoffel mit Sauerrahm M, 15 Grilled different medallions, bacon, grilled tomato, baked onion rings, herbal butter and baked potato with sour cream |
22,90 |
|
| Rumpsteak / Rump steak
mit Zwiebeln oder Kräuterbutter 2, 4 with fried onions or herbal butter |
||
| 200gr. | 26,90 |
|
| 300gr. | 35,50 |
|
|
Zu unseren Steaks servieren wir wahlweise Ofenkartoffel, Pommes frites oder Bratkartoffeln und Salat
Our steaks are served with your choice of French fries, pan-fried potatoes or baked potato with sour cream and salad |
||
Fisch – Fish |
€ |
|
|
Zartes Matjesfilet "Hausfrauen Art"
mit Salzkartoffeln F, M, SF, 11 Filets of young herring served in a sour cream sauce with apples, onions, gherkins, dill and boiled potatoes |
15,00 |
|
|
Gebratene Lachsschnitte
und gebackene Garnelen auf Frankfurter Kräuterschaum, Salzkartoffeln und Salat F, K, M, SF, G Grilled slice of salmon and baked prawn served on a fine herb sauce with boiled potatoes and mixed salad |
23,90 |
|
Etwas Süßes zum Nachtisch – Dessert |
€ |
|
|
Kugel Vanilleeis
G, Ei, M
Vanilla ice cream with whipped cream |
3,00 |
|
|
Warmer Apfelstrudel
mit Vanilleeis und Sahne SCH, SES, M, Ei, G, S Warm apple strudel with vanilla ice-cream and whipped cream |
8,20 |
|
|
Schokoladen Soufflé
an marinierten Waldbeeren mit Sahne und Hippengebäck SCH, SES, M, Ei, G, S, 11 Chocolate Soufflé with marinated forest berries and whipped cream |
8,00 |
|
|
Vanilleeis
mit heißen Sauerkirschen, Sahne und Hippengebäck M, S, G, SCH, Ei, SES Vanilla ice cream topped with hot sour cherries and whipped cream |
7,50 |
|
Kinderkarte – Children's menu
Für die Kleinen – For The Kids |
€ |
|
Pommes frites rot/ weiß
1, 2
French fries with ketchup or mayonnaise
|
5,00 |
|
Hähnchen Nuggets mit Pommes frites
Ei
Chicken Nuggets & French fries |
7,80 |
|
Kleines paniertes Schnitzel mit Pommes frites
Ei, M
Small pork Schnitzel "Vienna Style" with French fries and ketchup or mayonnaise |
7,80 |
|
3 Nürnberger Rostbratwürstchen mit Pommes frites
7
3 grilled Nuremberg sausages with French fries |
7,20 |
Getränkekarte – Drinks
Heiße Getränke – Hot Drinks |
€ |
|
| Tasse Kaffee |
3,20 |
|
| Espresso |
2,60 |
|
| Espresso Macchiato |
2,60 |
|
| Doppelter Espresso |
3,80 |
|
| Cappuccino |
3,80 |
|
| Pott Milchkaffee |
4,00 |
|
| Latte Macchiato |
4,00 |
|
| Pott Schokolade |
4,20 |
|
| Glas Tee |
3,20 |
Alkoholfreie Getränke – Soft Drinks |
€ |
| Coca Cola, Coca Cola light, Fanta, Sprite, Spezi |
0,2 l |
3,00 |
| |
0,4 l |
4,80 |
| Höhl Apfelsaft |
0,2 l |
3,00 |
| |
0,4 l |
4,80 |
| Apfelsaftschorle |
0,2 l |
3,00 |
| |
0,4 l |
4,80 |
| Tafelwasser |
0,4 l |
3,50 |
| Elisabethenquelle pur stilles Wasser |
0,2 l |
3,20 |
| Flasche Elisabethenquelle Mineralwasser |
0,75 l |
7,00 |
| Johannesbeerensaft, Orangensaft, Rhabarbersaft |
0,2 l |
3,00 |
| |
0,4 l |
4,90 |
| Oder jeweils als Saftschorle |
0,2 l |
3,00 |
| |
0,4 l |
4,90 |
| Schweppes Bitter Lemon |
0,2 l |
3,90 |
Aperitif – Aperitif |
€ |
|
| Sandeman-Sherry medium |
5 cl |
3,20 |
| Campari Soda oder Orange |
5 cl |
5,00 |
| Aperol Spritz |
0,2 l |
7,00 |
Bier vom Faß – Beer From The Tab |
€ |
|
| „Bitte beachten Sie: Im Biergarten servieren wir nur große Getränke!” |
||
| Bitburger Pils |
0,4 l |
5,00 |
| Hofbräu Original im Steinkrug |
0,5 l |
5,60 |
| Hofbräu Dunkel im Steinkrug |
0,5 l |
5,60 |
| Hofbräu Hefeweizen hell |
0,3 l |
4,30 |
| Hofbräu Hefeweizen hell |
0,5 l |
5,50 |
| Hofbräu Radler |
0,4 l |
5,00 |
| Hofbräu Dreckiges |
0,4 l |
5,00 |
Apfelwein – Cider |
€ |
|
| Alter Hochstädter |
0,25 l |
2,80 |
| Alter Hochstädter |
0,5 l |
5,50 |
| 4er Bembel |
10,00 |
|
| 8er Bembel |
20,00 |
|
| 12er Bembel |
30,00 |
|
Nur zum Bembel – Only with a bembel |
€ |
|
| Flasche Mineralwasser / Still |
0,7 l |
5,00 |
| Flasche Orangenlimonade |
0,7 l |
5,00 |
| Flasche Zitronenlimonade |
0,7 l |
5,00 |
Flaschenbiere – Bottled Beer |
€ |
|
| Hofbräu Hefeweizen Alkoholfrei |
0,5 l |
5,00 |
| Bitburger Pilsner Alkoholfrei |
0,33 l |
4,00 |
Weine – Wine |
||
| Weißweine – White wine | € |
|
| Herrenberg Riesling,
trocken |
0,2 l |
6,50 |
| Herrenberg Riesling, halbtrocken | 0,2 l |
6,50 |
| Walz Badischer Gutedel | 0,2 l |
6,00 |
| Venedition Grauer Burgunder | 0,2 l |
6,80 |
| Roséweine – Rose wine | € |
|
| Weißherbst Spätburgunder | 0,2 l |
6,00 |
| Rotweine – Red wine | € |
|
| Herrenberg Spätburgunder | 0,2 l |
6,50 |
| La Valentina Montepulciano | 0,2 l |
6,80 |
| Nuestro Spanischer Rotwein trocken | 0,2 l |
7,20 |
Sekt – Sparkling Wine |
€ |
|
| Lavastro trocken | 0,1 l |
4,50 |
| Lavastro trocken | 0,7 l |
22,50 |
| Piccolo |
0,2 l |
7,00 |
Spirituosen – Spirits |
€ |
|
| Underberg |
2 cl |
3,80 |
| Jägermeister |
2 cl |
3,50 |
| Obstler |
2 cl |
3,00 |
| Fernet Branca |
2 cl |
3,50 |
| Averna |
4 cl |
5,50 |
| Ramazotti |
4 cl |
5,50 |
| Doppelkorn |
2 cl |
3,00 |
| Linie Aquavit |
2 cl |
3,50 |
| Aalborg Jubiläums Aquavit |
2 cl |
3,50 |
| Malteser Aquavit |
2 cl |
3,50 |
| Ouzo |
2 cl |
3,50 |
| Calvados |
2 cl |
4,00 |
| Sambuca |
2 cl |
4,00 |
| Grappa Julia |
2 cl |
4,00 |
| Wodka Moskovskaja |
2 cl |
3,50 |
| Bailey‘s |
4 cl |
5,50 |
| Asbach |
2 cl |
3,50 |
| Asbach Hütchen |
4,50 |
|
| Ballantines |
2 cl |
4,00 |
| Williamsbirne |
2 cl |
3,80 |
| Himbeergeist |
2 cl |
3,80 |
| Marille |
2 cl |
4,50 |
| Haselnuss |
2 cl |
4,80 |
| Mispelchen |
2 cl |
4,30 |
Kenntlichmachung: 1.: mit Farbstoff, 2.: mit Konservierungsstoffen, 3.: mit Antioxidationsmittel, 4.: mit Schwefeldioxid, 6.: mit Schwärzungsmittel, 7.: mit Phosphat, 8.: Milcheiweiß, 9.: koffeinhaltig, 10.: chininhaltig, 11.: mit Süßungsmittel, 12.: Phenylalaminquelle, 13.: gewachst, 14.: Taurin, 15.: mit Nitritpökelsalz, E.: Erdnüsse, Ei.: Eier, F.: Fische und Erzeugnisse daraus, G.: Glutenhaltiges Getreide, K.: Krebstiere und Erzeugnisse daraus, L.: Lupinon und Erzeugnisse daraus, M.: Milch und Erzeugnisse daraus, S.: Sogo und Erzeugnisse daraus, SCH.: Schalenfrüchte (Mandeln, Nüsse, Pistazien), SE.: Sellerie und Erzeugnisse daraus, SES.: Sesam, SF:. Senf, SO2.: Schwefeldioxid und Sulphite mit mehr als 10 mg./Kg
|
|